Еще не скоро.

Придем попозже, когда он выговорится. рассуждали они.

Но Пикиерис не дал себя обвести вокруг пальца. Попрошу не расходиться, возгласил он. Тех, кто выйдет, обратно пускать не будут, чтобы не мешать демонстрации фильма.

Делать нечего, люди расселись и стали прилежно слушать. Пикиерис проговорил ровно час и двадцать минут. Свой человек, рыбацкая плоть и кровь, он не стал рассыпать цветистые словеса, а просто, словно в доверительной беседе, остановился на условиях жизни на побережье, на малых и больших горестях его жителей, ловко вплетая материал, выуженный из разговора с Косым Джимом. Одной большой рыбокоптильни для поселка мало тут непременно нужна настоящая консервная фабрика. Котлы, машины и все прочее стоят недешево, это оборудование должно дать государство, ведь товар можно будет экспортировать за границу, и в государственную казну потечет валюта. А как обстоят дела с рыбацкой гаванью? Разве есть у рыбаков надежное укрытие для лодок на время осенних штормов? Разве могут моторки с полным грузом подойти к берегу? Сколько карбасов с сетями побито, переломано, сколько дели разбросано по отмелям, когда лодки остаются в море на якорях в ненастные ночи? Почему не построен мол, почему здесь нет ни одной спасательной лодки? Почему нет того и опять же это-го? Такая явная несправедливость возбуждала Пикиериса, он разгорячился, увлекся, ударился в патетику. Ловко играл он на чувствах рыбаков, напоминая о погибших в море сыновьях и братьях, будил в них горечь утрат, бередил души мыслью о несправедливости их положения и, наконец, задал вопрос: Почему же так все повелось?

Ответ у него уже был заготовлен: Да потому, что у вас в Риге, в сейме и при правительстве, нет ни одного своего человека, нет защитника И пока такового не будет не ждите, что кто-то займется улучшением вашего положения. Те, что тут околачиваются, обещая молочные реки и кисельные берега, только охотники Они рыщут по нашей земле, стараясь чем-нибудь поживиться. Они всегда готовы обещать, а что вы от них получили? И что получите?

www.koolinar.ru - салат греческий рецепт. . нотариальный перевод испанский

© 2004. Группа "Машина Времени". Все права защищены.
Design by Graphium Project