Ты рассказываешь, я слушаю.И делаю выводы для себя. Ведь у нас будет малыш, как только я закончу аспирантуру. Бектай, разом подобрев, заговорил более спокойно: Завершаю обход участка. Захожу к пациентке-крохе, которой вчера прописал горчичники. А ее мамаша с порога меня ошарашила. Чему, кричит, вас в институте обучали? По вашему совету поставила горчичники своей малышке, а она до утра плакала, извивалась, не спала. Получаете зарплату, а лечить не умеете. Да покажите же ребенка, испугался я. Шел в комнату и думал, какую же промашку допустил? Вроде рассказал матери, как надо ставить горчичники. Диагноз не столь сложный простуда. В чем же дело? Развернул девчушку и ахнул: спинка в волдырях. Что же вы наделали, говорю матери. Вы же сожгли дочку! Не горчичной стороной надо было ставить, а обратной, и на минуту-две. Сколько держали горчичники? Она растерялась: Точно не скажу. Поставила горчичники, прилегла рядом и. и задремала. Но ставила я правильно. Через мокрую марлечку? уточнил я. Я только теперь вспомнила, что надо было через марлечку, всхлипнула мамаша. Ну вот, неправильно поставили да еще и передержали. Что же вы на меня-то нападаете? не сдержался я. Извинялась она много раз. Смазали спинку девочки вазелином. И пошел я куда глаза глядят. Куда же они глядят? с притворным возмущением спросила Зыйнат. Да все в одну сторону. В ту, где любимая живет! Бектай довольно хохотнул. А любимая кормит одним супом. Ой, подхватилась Зыйнат, заслушалась и забыла про жаркое! У Бектая была завидная способность: рассказывать, слушать и есть одновременно. Заповедь когда я ем, то глух и нем к нему не относилась. - Ты рассказываешь, я слушаю.
- И это радовало Зыйнат.
- Его-то и пробежал глазами Эржан.
- Почему больной не был отправлен в институт?
- Надо бы поставить, надо.
- Не до вина было.
- Тот отрицательно покачал головой.
- Кто говорит: сдаться?
- Страшно другое.
- По-видимому, через несколько минут.
- Рамирес, казалось, заснул.
- Мы витали в облаках.
- Я думаю, не стоит беспокоиться.
- Они не оправдались.
- Даже когда терпишь поражение.
- Не хочется.
- Предположим.
- Разумеется, ничего страшного не произошло.
- Ты еще спрашиваешь!
- В барах было полно мужчин.
- Возможно.
- Алькальд хотел было ответить.
- А народ?
- Шум на мгновенье стих.
- Далее.
- Типичные мелкие буржуа.
- За шоссе не беспокойтесь.
- Шли спокойно.
- В разговор вступил Пинтурас:
- Революция?
- Все тихо.
- Я тебе и говорю.
- И радостно закричал.
- Дальше расспрашивать парня не имело смысла.
- И как они решили?
- Царило молчание.
- В таком случае.
- Федерико повернул направо.
- Старик кивнул и добавил:
- Публика собралась пестрая.
- Раненый растерялся.
- Здорово, давай сюда.
- Оно-то и портит нам всю жизнь.
- Наступило молчание.
- А потом сказал:
- У меня погибли жена и дети.
- Все так.
- Трухильо продолжал:
- Да, они проиграли войну.
- Ты нашел нужные слова.
- Члены комитета заседают.
- Но было много и незнакомых лиц.
- Ну, говори, что видел.
- Ты считаешь, только для них?
- И наконец сказал:
- Но он же не дурак, согласись.
- Чего в жизни не бывает!
- Она отпустила палец.
- О чем ты говоришь!
- Только глаза и губы выдавали возраст.
- Посмотри на меня!
- Одни возвращались домой.
- Ни стыда, ни совести!
- И была еще одна женщина.
- Я тебя обманул?
- Осторожней, товарищ!
- Федерико не стал возвращаться той же дорогой.
- Луч остановился, замер.
- Кто хочет со мной поговорить?
Инвестиции в будущее: здоровье ребенка. Быть здоровым просто. . В швейцарии производят машинку еврособа - самую качественную стиралку. . итальянская обувь
|