Все инстинкты в нем обострились.Появилось ощущение опасности. Кубас знал множество случаев такое происходило с его приятелями и знакомыми, такое случалось и с врагами, когда при внезапном изменении ситуации линия фронта менялась, и люди, уходившие от врага, сами того не заметив, попадали в расположение противника. Их хватали и расстреливали на месте. Вспомнив об этом, Кубас превозмог нерешительность и двинулся дальше, но уже не по середине шоссе, а по обочине. Он шел медленно, вслушиваясь в подозрительные шорохи и внимательно оглядываясь по сторонам. Внезапно Кубас застыл на месте. Две смутные фигуры вырисовывались на склоне холма. Кажется, живые, подумал он. Действительно, он разглядел, что люди шевелятся. Он почему-то сразу решил, что это не враги, и успокоился. Это были двое стариков. Кубас медленно приблизился. Женщина лежала на земле кверху лицом, лицо ее было накрыто черным платком. Мужчина сидел на камне, чуть наклонившись вперед, и обеими руками опирался на самодельный посох. Услышав шаги Кубаса, старик, погруженный в забытье, чуть склонил голову набок и сдвинул назад старую шляпу, закрывавшую ему лицо. Старуха была неподвижна. Тень Кубаса упала на лицо старика, тот поднял голову и посмотрел, кто перед ним. Глаза старика были светло-голубые и, казалось, потеряли всякое выражение. Легкий морской ветерок теребил седую прядь, упавшую на изрезанный морщинами лоб. Сеньор Ансельмо! с удивлением воскликнул Кубас. Но старик не отозвался. Вы что, не узнаете меня? говорил Кубас Я же Хулио, муж Клары. Они познакомились в Малаге. Сеньор Ансельмо попал туда из какого-то городка в провинции Кадис, захваченного националистами, и поселился с женой в том же доме, где среди других беженцев жила Клара с детьми. Неужели вы меня не помните?
Совершенно новые оригинальные запчасти Captiva . двухтарифный счетчик электроэнергии . сертификаты соответствия ГОСТ.
|